BILINGUAL AND BI-JURIDICAL
Canada is bilingual, bi-juridical
and multi-cultural. It is
bilingual in that both English and French are federally mandated official
languages. It is bi-juridical as all
provinces and territories (other than the Province of Québec) draw from the
Common Law system, derived from England.
Québec (like the State of Louisiana) is governed by the Civil Law
system, derived from the French Napoleonic Code, as reflected in the Civil
Code of Lower Canada adopted in 1866 (one
year prior to Confederation) and replaced as of January 1st, 1994 by
the Civil Code of Québec (the
“CCQ”).
LEVELS OF GOVERNMENT AND
JURISDICTION
Canada has several levels of
government: federal, provincial and municipal. The allocation of jurisdiction between the federal and
provincial governments was established under the British North-America Act of 1867 at the time of Confederation.
Generally speaking, most matters
regarding private property, commerce and business fall under provincial
jurisdiction, with the exception of federally regulated industries such as
telecommunications and the railways.
The federal government also deals
with matters of bankruptcy, competition, foreign investment, criminal and
family law. However, unlike the
United States, securities law is a matter of provincial jurisdiction and each
province or territory therefore has its own regulator (e.g., the Québec Autorité des marchés financiers and the Ontario Securities Commission), but there is
no federal regulator akin to the U.S. Securities and Exchange Commission.
COMPETITION ACT
A foreign investor must consider the
Competition Act (Canada) in seeking to
acquire an interest in a Canadian business, either by way of acquiring assets
or shares.
In a share acquisition, if the
acquirer and target, on a consolidated basis (including their respective affiliates),
will have CAD $400,000,000 or more in aggregate value or gross revenues after
completing the transaction, pre- notification is required and the acquirer must
receive the approval of the Competition Bureau before it may proceed with the
transaction.
In an asset deal, the transaction
will be reviewable if the aggregate value of the Canadian assets to be acquired
or of the annual Canadian sales generated by such assets exceeds CAD
$35,000,000.
In
both cases, even if the financial threshold is not met, the transaction will be
reviewable if it is found not to be in the public interest or to create a
concentration which would unduly reduce competition. The statutory exceptions include acquisitions of public
companies, acquisitions of real estate, and transactions made in the ordinary
course of business. As in the
United States, the approval may be conditional upon the divestment by the
acquirer and/or target of certain businesses.
INVESTMENT CANADA ACT
A non-Canadian establishing a new
business in Canada or acquiring control of an existing Canadian business must
also consider the Investment Canada Act
(Canada).
Any investment by a non-Canadian
to establish a new business is subject to notification, either prior to or
within 30 days of implementation. The information required to be provided
includes identification of the investor, the projected number of employees at
the end of the second full year of operation, the projected amount to be
invested in the new business over the first two full years of operation, and
the projected level of annual sales or revenues during the second full year of
operation.
The acquisition of control (as
defined by certain statutory formulae) of a Canadian business is reviewable if
the assets of the entity or entities being acquired exceed certain
thresholds. Luckily for members of
the World Trade Organization (e.g.,
Americans), the usual threshold of CAD $5 million is replaced by an annually
prescribed amount based on a comparative of the Canadian GDP (gross domestic
product) in the current year to that of the previous year, which for 2006 has
been set at CAD $265 million. Even
if it is not reviewable, the transaction still requires notification, either
before or within 30 days after its completion.
The acquisition of control by a
non-Canadian of any Canadian business which is engaged in the production of
uranium or provides any financial or transportation service or is a cultural
business is automatically reviewable, without consideration of any threshold. A cultural business is defined as the
publication, distribution and sale of books, magazines, periodicals or
newspapers in print or machine readable form (other than merely printing or
typesetting them), the production, distribution, sale or exhibition of film or
video recordings, audio or video music recordings, music in print or machine
readable form, or radio communication in which the transmissions are intended
for the general public as well as radio, television and cable television
broadcasting undertakings, satellite programming and broadcast network
services.
SECURITIES
There has recently been an
increasing movement to standardize the securities regulations across Canada,
such as the adoption as of September 1st, 2005 of National
Instrument 45-106, which sets out the prospectus and dealer registration
requirements and exemptions, and replaces the exemptions previously found in
the provincial securities legislation.
For example, in Québec, prior to
the adoption of the new National Instrument 45-106, if a corporation met the
criteria to be a “closed company”, in that its charter permitted a maximum of
50 shareholders (not counting former or current employees, directors or
officers), restricted share transfers (e.g., by requiring prior approval by the board of directors or shareholders)
and prohibited any distribution of its shares “to the public” (not statutorily
defined), then the Securities Act
(Québec) did not apply.
Now, to the consternation of
non-securities-literate business lawyers, the concept of a “closed company” has
been replaced by the notion of a “private issuer”, which requires an
examination of all share issuances and transfers to ensure that they have been
made only to the permitted categories of potential shareholders (generally the
founders, directors and officers and their respective family members as well as
close personal friends and close business associates) as well as accredited
investors (generally institutions or high net worth individuals or entities).
EMPLOYMENT LAW
In general, employment law is
much more protective of (if not overtly biased in favor of) employees in Canada
(and particularly in the Province of Québec) than is the case in the United
States.
There are provincial as well as
federal privacy laws which protect an employee’s right to privacy and personal
information, and the rights of an employee are enshrined not only in labor
standards legislation but also in human rights legislation [e.g., the Charter of Human Rights and Freedoms (Québec), which prohibits discrimination in the hiring
and treatment of employees].
Acts and policies which are taken
for granted in the United States (e.g., drug
testing and video or other forms of electronic surveillance, including
monitoring of electronic or telephone communication) must be carefully reviewed
to ensure compliance with more stringent Canadian laws.
In certain jurisdictions (such as
the Province of Québec), the purchaser of a business is deemed to be a
continuing employer and inherits the employees under their current employment
conditions, including compensation, seniority, vacation and other
benefits. Unlike the United
States, employees of an acquired business cannot generally be terminated at
will and considerable paid time in lieu of notice may be required.
IMMIGRATION
Under the Immigration and Refugee
Protection Act (Canada),
foreign nationals may work temporarily in Canada under certain conditions, generally
being a job offer, a confirmation of the job offer and a work permit.
Once a foreign national receives a
job offer, it must be approved by Human Resources and Development Canada. Upon approval of the job offer, an
immigration officer will decide if the foreign worker qualifies for the work
permit and assess the person's health and security requirements. A work permit
is usually valid only for a specified job, employer and time period. In most
cases, applications must be submitted from outside of Canada.
Some temporary foreign workers do
not require work permits, including:
§
some
commercial speakers, seminar leaders and guest speakers;
§
some
performing artists, students, athletes, sports officials, journalists and
providers of emergency services;
§
business
visitors; and
§
diplomats,
consular officers and other representatives or officials of other countries.
Other exemptions exist and the
applicable conditions may vary.
Also, one has to keep in mind that additional procedures apply for
foreign workers who intend to work in Quebec.
It is an offence for Canadian
employers to hire anyone who is not authorized to work in Canada. The employer
who hired this person will be deemed to know that s/he is not authorized
to work in Canada if the employer fails to exercise due diligence to determine
whether or not his/her employment is authorized under the law. A person
committing this offence may be found sentenced to a fine of up to CAD$50,000
and/or to imprisonment for up to 2 years.
The North American Free Trade Agreement (“NAFTA”)
Under NAFTA, citizens of Canada, the
United States and Mexico can gain quicker and easier temporary entry into the
three countries to conduct business-related activities or investments. All
provisions are equally available to citizens of the three countries. Permanent residents of these countries
who are not citizens are not covered by the NAFTA provisions.
NAFTA applies to four specific
categories of business persons: business visitors, professionals, intra-company
transferees and persons engaged in trade or investment activities, all of whom
can enter Canada without meeting the labour market test (i.e., validation of their job offer is
not required).
NAFTA waives the need for employers in Canada to obtain confirmation
from the Human Resources Development of Canada in regard to hiring US or
Mexican businesspersons for a position in Canada.
A
business visitor:
§
must
enter Canada to take part in a specific activity listed in NAFTA,
including technical or scientific research, attendance at a convention or trade fair, sales of products or
services (but not delivery at the time) and after-sales service;
§
cannot
seek to join the domestic labour market -- the principal source of remuneration
remains outside the country the business visitor is entering; and
§
does
not require an employment authorization (work permit).
A
professional:
§
must
be qualified to work in one of the more than 60 professions listed in NAFTA (e.g., accountants, computer systems
analysts, engineers, and technical writers); and
§
requires
an employment authorization (work permit).
An
intra-company transferee:
§
must
have been employed for at least one year in the preceding three-year period for
the U.S. or Mexican employer who now wishes to effect the transfer;
§
must
be transferred to Canada to work temporarily for the same or an affiliated
employer;
§
works
only at the executive or managerial level, or has specialized knowledge; and
§
requires
an employment authorization (work permit).
A trader or investor:
§
is a
businessperson carrying on substantial trade in goods or services principally
between Canada and his/her country of citizenship, or is a businessperson
conducting substantial investment activities in Canada, in a supervisory or
executive capacity, or in a capacity that involves essential skills;
§
meets
additional requirements under NAFTA; and
§
requires
an employment authorization (work permit).
For more information on this
topic, please consult our firm’s dedicated immigration website (www.rsscanadaimmigration.com).
REAL ESTATE
Real estate is a matter of
provincial jurisdiction. Because
all provinces other than Québec are governed by Common Law, the issues found
and concepts applied in Canadian real estate in those jurisdictions would be
familiar to most American practitioners.
Under Québec’s Civil Law, the concepts are somewhat different, as is the
nomenclature.
For example, “real property” in
Common Law is called “immovable property” in Civil Law, “personal property”
under Common Law is called “movable property” in Civil Law, and a “fixture” in
Common Law is an “immovable by destination” in Civil Law. However, the distinctions go beyond
mere nomenclature to the nature of the rights themselves.
A mortgage under Common Law is a
dismemberment of title, and a mortgagor has a real right in the mortgaged real
property. In Civil Law, the
analogous encumbrance is called a hypothec, and the hypothecary creditor has
only the rights set out in the CCQ (i.e.,
to take the hypothecated property in payment, which extinguishes the debt, or
to have it seized and sold either by private or judicial sale, or to have it
put under administration, which is similar to receivership).
Security on personal property in
the Common Law provinces is governed by legislation resembling the U.S. Uniform
Commercial Code provisions, with
registration of a notice in the personal property security register of the
jurisdiction in which the personal property is situate.
Security on movable property in
the Province of Québec is granted by way of a movable hypothec, with or without
delivery of the hypothecated movable property to the hypothecary creditor or
its agent. Where there is delivery,
the movable hypothec need not be published (registered). In all other
circumstances, notice of movable hypothecs, as well as of leases for a term
exceeding one year and of title retention agreements, must be published in the
Registry of personal and movable real rights in order to be opposable to third
parties (including the bankruptcy trustee of the debtor or grantor of the
hypothec).
Similarly, a lease creates a real
right under Common Law, but only a personal right in Civil Law.
Finally, other than the limited recognition
of civil trusts under the CCQ, the distinction between beneficial and legal
ownership is not truly recognized in Civil Law.
SPECIFIC CANADIAN
PROVINCIAL REQUIREMENTS
Corporate Law
In Canada, one may incorporate
federally under the Canada Business Corporations Act (the “CBCA”), or provincially under the corporate statute of a particular province or
territory. Other than the Province
of Québec, most provinces have adopted Business Corporations Acts, which
largely mirror the CBCA. The
Québec Companies Act has been
modernized under Part IA somewhat from its original letters patent basis, and
in many respects resembles the CBCA, but there are important distinctions, the
most crucial being the absence of a statutory oppression remedy.
Unlimited liability companies
(ULC’s), which are similar to the U.S. limited liability companies (LLC’s), can
be formed only in the Provinces of Nova Scotia and, more recently,
Alberta. These entities permit
flow-through treatment for profits and losses to their shareholders under U.S.
tax law (and are sometimes known as “check the box” entities, on the basis of
the election they can make to retain their corporate identity but be taxed as
if they were partnerships).
However, the Canadian versions do not provide limited liability
protection as is the case in the United States, and it is therefore common
practice to interpose a single-purpose holding corporation between the ULC and
the true shareholder(s).
The Nova Scotia ULC (or NSULC) is
based upon an older statute, and is more cumbersome than the more modern
Albertan version, which was created under new legislation modeled on the CBCA (e.g., in Nova Scotia, amalgamation of a ULC with another
entity requires court approval, whereas in Alberta it is done by filing
articles of amalgamation with the government, like any other corporation). It is anticipated that the Alberta ULC,
which also has the advantage of being significantly less costly to create and
maintain than the NSULC, will become increasingly popular and may eventually
replace the NSULC entirely.
Generally speaking, one would
incorporate under the CBCA if one expects to carry on business in more than one
Canadian province or territory. Alternatively,
one would consider provincial incorporation if it is anticipated that the
operations will be limited to that jurisdiction, as there are savings to be
achieved by making corporate filings and otherwise complying only with the
provincial rules, rather than filing annual returns and other notices at both
the federal and provincial (or territorial) levels.
Any business not incorporated
under the laws of a particular province or territory (including Canadian
federal incorporations) must be registered or licensed if it wishes to carry on
business in that jurisdiction.
While the definition of ”carrying on business” varies slightly from one
jurisdiction to another, there are usually factual tests based on having a
physical presence there, such as having an office, employees who report to work
there, a local telephone listing, etc.,
without the mind, management and control of the entity necessarily being there.
Charter of the French
Language (Québec)
Pursuant to this statute, French
is the official language in the Province of Québec, although other languages (e.g., English) may be used in certain circumstances and
under certain conditions.
Employees have the right to work in French, and knowledge of another
language cannot be made a pre-requisite of employment unless it can be
justified by the nature of the person’s duties and functions.
Workplace communication must be
in French, although it may also be in other languages as well. Businesses having 50 or more employees
must obtain a francisation certificate attesting to their use of French in the
workplace, which must be confirmed by triennial reports. Businesses having 100 or more employees
must establish a francisation committee composed of management and employees,
with the mandate of ensuring French is used in the workplace as required.
Publicity and advertising must be
in French, although it can also be in another language provided that the French
version is predominant, as defined by regulation (e.g., larger type or otherwise more prominent in its
appearance).
Markings on products intended to
be sold in Québec must be in French and may be in other languages, and software
offered for sale in Québec must be available in a French version upon no less
onerous conditions.
The web site of any business
being conducted in Québec, whether or not its head office is there and
regardless of where the web site is controlled must operate in French (as well
as in other languages, if so desired).
Finally, in order to obtain
provincial registration to carry on business in the Province of Québec, the
entity must register and operate under the French version of its name, unless
the English element is trade-marked and it can be shown that it cannot be
readily translated (e.g., “Second Cup” does
not work as “Deuxième Tasse”), in which case the English trade-mark may be used
but must be accompanied by a French element (e.g., “Café Second Cup”).
Consumer Protection
Legislation
Each province has its own
consumer protection legislation, which must be carefully examined if an
American business which deals with the consumer market wishes to establish a
Canadian presence.
Certain permits may be required,
depending on the nature of the business, certain types of contracts must be
made in writing and in some cases in a prescribed form, and consumers have
certain statutory rights of rescission of certain types of contracts within
certain delays.
The types of businesses governed
by the Consumer Protection Act (Québec),
by way of example, include contracts of sequential performance (e.g., education, fitness studios, etc.), contracts for the provision of credit, long-term
leases of goods, contracts for the sale or repair of automobiles and motorcycles,
and sales by itinerant vendors.
Franchise Legislation
Certain provinces, such as
Ontario, have adopted specific legislation governing the operation of
franchises and the relationships between franchisors and franchisees, including
the imposition of disclosure requirements. These must be carefully considered
if an American business is looking to establish a Canadian franchise, to ensure
that the disclosure, contracts and ongoing relationship and operations comply
with any applicable Canadian requirements.